parisで見つけた面白い物

b0076967_21325830.jpg

借りていたアパルトマンのすぐそば。
散歩をしている時見つけた面白い物。
大きな黒板を今まさに建物のかなり高い場所に取り付けようとしている作業員のおじさん。
かなり重そうな黒板、上手く取り付けられるのでしょうか・・・?
暫く見ていても、おじさんはまったく動きません。
???・・・。
良く良く見ると、黒板もおじさんも作り物!
私がビックリして写真を撮っていると、街を歩いていた数人の方も足を止め見上げています。
楽しいアイデア、これは目を引くわ。
こういうユーモアのセンス、さすがフランス人だなあ・・・。
ところで何と書いてあるのだろう?

[PR]
by jasminetea-m | 2008-11-14 21:51 | 旅が大好き☆ | Comments(8)
Commented by y_and_r_d at 2008-11-14 23:22
こんばんわ。
右側の煙突?の落書きも面白いですよ。
しかしよくこんな所に描けたものですね。
Commented by maqui-cafe at 2008-11-15 00:02
bonsoir~
わぁ、これは面白い!
上のおじさんも作り物?! なのですよね??
うわぁ~
 わたしがポンピドーに行った時、丁度窓掃除をしているムッシュー達が
いて、窓越しに顔で(?) <怖い?>って感じで聞いたら
<怖い>って顔で表現してくれたのだけど、それ、思い出して
しまいました^^

 こういうセンス、街にごろごろ転がってて楽しいですよね!

<言葉を警戒すべきだ>
<言葉には気をつけろよ!>みたいな感じなのかしら??
クオバディスの手帳にも、この字体を使ったもの、ありますよね^^
Commented by miki at 2008-11-15 00:36 x
おひさしぶりです。

il faut se mefier des mots.

英語にすると、

it is necessary to mistrust the words.

だそうです。

言葉に不信感を抱く必要がある。

言葉を鵜呑みにするだけでなく、疑うことも必要です。
的なことを言ってるのではないでしょうか??

正直、僕には意味が分かりませんが。。

久々(4ヶ月ぶり!!)にHP更新しました。
お時間があれば、覗いてみてください。
Commented by moon-pon at 2008-11-15 23:16 x
面白~い^^  ^^  ^^
いいですね~。
看板屋さんのビル!?
Commented by jasminetea-m at 2008-11-16 19:26
y_and_r_dさん
そうそう、右側のいたずら書きにも驚きました。
屋上に上がっても書ける位置ではないみたいなんです(立てる余裕がない)
どうなっているのでしょう?
Commented by jasminetea-m at 2008-11-16 19:34
maquiさん
ウフフ・・・ガラス越しにお話ししたのね。
そう言う時、すぐ反応してくれる楽しい感じがいいですね♪
日本ではこうはいかないと思うもの。
この陽気さが旅してて楽しくなっちゃう秘訣だよね。

オオ~、さすがです、ありがとう。
私がネットの翻訳機能でやった時は、上手く翻訳されなかったんです・・・。
それにしても何かのメーカーのCMではないのですね。
国で掲げてるものなのかな・・・?
Commented by jasminetea-m at 2008-11-16 19:46
mikiさん
お久し振りです、こんにちは。
あれからメールしてなくて済みません。
リンクして下さったお礼と、私もリンクしましたよのお知らせメールだ
ったのです。
又わざわざ書くほどのことではない気がしてしまって・・・。
済みません。
今HP見せて頂きましたよ。
夏の記憶~SORA~、海をバックに美しい女性を撮られたのですね。
夕焼けのお写真が凄くきれいですね。

フランス語の訳もありがとうございます。
私フランス好きなんだけど、言葉凄く苦手で・・・(^^;
mikiさんはフランス語も英語も出来るのですか?
尊敬してしまいます。
Commented by jasminetea-m at 2008-11-16 19:48
moon-ponさん
うん、面白いでしょ?
看板屋さんではないみたい・・・?
余裕あるなあ・・・と思いました。
<< あちらのカフェ ちょっと寒過ぎ・・・? >>